2014年12月20日 きのこ味のおやじ 笑い話 50代以上のblog ためいき ビジネス街の電光掲示板に。「大好評、きのこ味のおやじ」の文字。きのこ味のおやじ?そんなのがいま流行っているのか…?しばらく過ぎて、わかった。「大好評、きのこ味のおじや」ね。「ひつまぶし」名古屋に転勤で来たばかりの頃は、これがどうしても「ひまつぶし」に見えた。「パプリカ」最初、女の子たちの話を聞いて、クルマの話かと思った。「トヨタ?…あ、それは、パブリカ」大笑いされた。は、パとブのちがいじゃねぇか!
ごろー 2014年12月20日 23:54 あきさん、読み違えたのは自分だから怒っちゃだめですよ。たしかに、平仮名だけとかカタカナだけの言葉が横行しているのでしょうが、漢字読めない人、がっかりするほど多い。一国の総理大臣が、「みぞうゆう」なんて読むのだから、どうしようもない。政治もですが、日本語もどうなっていくんでしょうね?
マニアックK 2014年12月21日 01:18 孫が小さかったころ、 トウモロコシ を トウモコロシ と覚えてしまい、なかなか 直せなかったエピソードから、 わが家ではいまでも トウモコロシ と呼ぶ慣わしになっています。 スーパーなど人前でもウッカリ使いそうになり危ないです。 トウモコロシ、10も殺し、したら 死刑確定ですな(笑)
ごろー 2014年12月21日 07:32 マニアックKさん、またまた同じです。どうしてここまでかぶるんでしょうね。わが家も下の娘が「トウモコロシ」と言っていたので、そのままずっと「トウモコロシ」が正しい言い方の中に生きています。ちなみに、わが家で「バンドエイド」は、「ペチャンコ」です。こっちは、ほぼ9割「ペチャンコ」と言っていますので、薬局で言いそうになります。
小枝 2014年12月21日 18:14 分かります、そのお怒り。でも、パッと見でそう見えてしまう瞬間ってどなたにも起りうるという気がします。現に私も以前、しでかしました。ドラッグストアに鎮痛剤を求めに…(私)「エキセリンは何処に置いてありますか?」(店員)「こちらです!」案内されていくとそれは、おしゃれ着洗いの液体洗剤。自分では鎮痛剤の名である、エキセドリンと言っていたつもりが「「ド」抜けの「エキセリン」と。顔から火が出るほど恥ずかしかったのを覚えています。ドの有無で別物商品とは・・・「紛らわしいネーミング、 するんじゃねぇーよッ!」って心の中で業者に怒っていました(終)
この記事へのコメント
自分で失敗して笑っちゃいますが、ごろーさんのように覚えてなくて、残念。
こんな話、大好きです。
今度からは、メモって書いてください。
トウモロコシ を トウモコロシ と覚えてしまい、なかなか 直せなかったエピソードから、
わが家ではいまでも トウモコロシ と呼ぶ慣わしになっています。
スーパーなど人前でもウッカリ使いそうになり危ないです。
トウモコロシ、10も殺し、したら 死刑確定ですな(笑)
ちなみに、わが家で「バンドエイド」は、「ペチャンコ」です。こっちは、ほぼ9割「ペチャンコ」と言っていますので、薬局で言いそうになります。
私の場合 イラクに居た関係で イクラを見ても イラクに思えちゃうくらい イラクのことを心配しています。
でも、パッと見で
そう見えてしまう瞬間ってどなたにも
起りうるという気がします。
現に私も以前、しでかしました。
ドラッグストアに鎮痛剤を求めに…
(私)「エキセリンは何処に
置いてありますか?」
(店員)「こちらです!」
案内されていくとそれは、
おしゃれ着洗いの液体洗剤。
自分では鎮痛剤の名である、
エキセドリンと言っていたつもりが
「「ド」抜けの「エキセリン」と。
顔から火が出るほど
恥ずかしかったのを覚えています。
ドの有無で別物商品とは・・・
「紛らわしいネーミング、
するんじゃねぇーよッ!」って
心の中で業者に怒っていました(終)